Difference between revisions of "Multi Language UI/ko"

From Neos Wiki
Jump to navigation Jump to search
(Created page with "== 기여 방법 == 만일 Neos 언어 번역에 기여하고 싶다면, 다음과 같은 과정을 따라 주세요.")
(Created page with "1. 위 레포지토리를 자기 계정으로 포크(Fork)하세요. 2. 미처 번역되어 있지 않은 부분을 추가하거나, 수정된 점을 추가해 주세요. 3....")
Line 68: Line 68:
 
만일 Neos 언어 번역에 기여하고 싶다면, 다음과 같은 과정을 따라 주세요.
 
만일 Neos 언어 번역에 기여하고 싶다면, 다음과 같은 과정을 따라 주세요.
  
Make a fork of the repository or your own branch.
+
1. 위 레포지토리를 자기 계정으로 포크(Fork)하세요.
Update the language file, either by modifying the translation strings or adding new ones for missing translations.
+
2. 미처 번역되어 있지 않은 부분을 추가하거나, 수정된 점을 추가해 주세요.
Ensure you do not have any left-over English strings in the file. Your file should only contain actually translated strings. Any missing strings will automatically fallback (see below for details)
+
3. 파일에 미번역된 영어 문장이나 단어가 남아있지 않도록 확인해 주세요.
Ensure your modified translation file works correctly in Neos (see below how to test)
+
4. 위 언어 파일 사용 방법을 참조해서 번역된 파일이 제대로 작동하는지 확인해 주세요.
Create a Pull Request for your translations to be merged into the main repository. After merging they will be available publicly in the next public build of Neos.
+
5. 포크된 레포지토리에서 Pull Request를 보내세요.
As Neos develop, we'll be constantly adding new strings in English or modifying the existing ones. We recommend watching the repository for activity through GitHub, so you can get notified when there are changes and new strings to be translated."
+
6. 메인 레포지토리에 병합(Merge)되었으면, 다음 퍼블릭 빌드에 포함되게 됩니다.
<br />
+
7. Neos는 개발중이기 때문에, 번역할 새로운 텍스트들이 계속 추가되게 됩니다. Github에서 종종 확인하는 것을 추천합니다.
<br />[https://github.com/Frooxius/NeosLocale#contributing-translations-to-a-language #Contributing translations to a language]
+
 
<br />[https://github.com/Frooxius/NeosLocale/issues this repository issues]
+
=== 한국어 번역에 도움을 주고 싶으신 분들을 위한 추가 정보 ===
 +
 
 +
- Github 사용법을 알고, 위 과정을 따라할 수 있는 경우
 +
한국어 번역에 수정할 점을 추가하고 싶으시다면, 위 정보를 참조해서 스스로 수정된 번역을 직접 Pull Request를 하셔도 됩니다. 단, 사용하는 용어의 경우에는 어느 정도 협의되는 사항도 있기 때문에 [https://discord.gg/NeosVR 공식 디스코드]의 #한국어 채널에서 이야기를 주시면 감사하겠습니다.
 +
 
 +
- Github 사용법을 모를 경우
 +
[https://discord.gg/NeosVR 공식 디스코드]의 #한국어 채널에서 의견을 자유롭게 주시면 감사하겠습니다.

Revision as of 06:12, 16 September 2020

Other languages:
English • ‎čeština • ‎日本語 • ‎한국어

Neos VR은 여러 언어를 지원합니다. 아래 방법을 이용해 자신이 사용하는 언어로 전환할 수 있습니다.

(혹은, 공식적으로 언어가 지원되는 경우에는 별도의 방법을 사용할 필요는 없습니다. 한국어는 빠른 시일 내에 공식 업데이트에 포함될 예정입니다. 아래 방법은 공식 번역이 적용되지 않을 때 사용할 수 있는 방법입니다.)

How to Use

" find folder where Neos.exe is installed (on Steam, you can do so by right clicking Neos, going to Properties -> LOCAL FILES -> BROWSE LOCAL FILES...) and then locate the "Locale" folder. Simply place your modified file into this folder and Neos will load it up. By default, Neos uses your system locale to determine which file to load. You can override this by going to Settings and changing the "Override Locale" to a different language code. " #Testing your translation in Neos


언어

이름 언어 코드 주소
영어 en https://github.com/Frooxius/NeosLocale/blob/master/en.json
체코어 cs https://github.com/Frooxius/NeosLocale/blob/master/cs.json
스페인어 es
네덜란드어 nl
일본어 ja https://github.com/Frooxius/NeosLocale/blob/master/ja.json
독일어 de https://github.com/Frooxius/NeosLocale/blob/master/de.json
아일랜드어 is https://github.com/Frooxius/NeosLocale/blob/master/is.json
한국어 ko https://github.com/Frooxius/NeosLocale/blob/master/ko.json
중국어(간체) zh-cn https://github.com/Frooxius/NeosLocale/blob/master/zh-cn.json
중국어(번체) zh-tw https://github.com/Frooxius/NeosLocale/blob/master/zh-tw.json
에스페란토 eo https://github.com/Frooxius/NeosLocale/blob/master/eo.json

기여 방법

만일 Neos 언어 번역에 기여하고 싶다면, 다음과 같은 과정을 따라 주세요.

1. 위 레포지토리를 자기 계정으로 포크(Fork)하세요. 2. 미처 번역되어 있지 않은 부분을 추가하거나, 수정된 점을 추가해 주세요. 3. 파일에 미번역된 영어 문장이나 단어가 남아있지 않도록 확인해 주세요. 4. 위 언어 파일 사용 방법을 참조해서 번역된 파일이 제대로 작동하는지 확인해 주세요. 5. 포크된 레포지토리에서 Pull Request를 보내세요. 6. 메인 레포지토리에 병합(Merge)되었으면, 다음 퍼블릭 빌드에 포함되게 됩니다. 7. Neos는 개발중이기 때문에, 번역할 새로운 텍스트들이 계속 추가되게 됩니다. Github에서 종종 확인하는 것을 추천합니다.

한국어 번역에 도움을 주고 싶으신 분들을 위한 추가 정보

- Github 사용법을 알고, 위 과정을 따라할 수 있는 경우 한국어 번역에 수정할 점을 추가하고 싶으시다면, 위 정보를 참조해서 스스로 수정된 번역을 직접 Pull Request를 하셔도 됩니다. 단, 사용하는 용어의 경우에는 어느 정도 협의되는 사항도 있기 때문에 공식 디스코드의 #한국어 채널에서 이야기를 주시면 감사하겠습니다.

- Github 사용법을 모를 경우 공식 디스코드의 #한국어 채널에서 의견을 자유롭게 주시면 감사하겠습니다.