Difference between revisions of "Translations:Humanoid Rig Requirements for IK/22/ja"

From Neos Wiki
Jump to navigation Jump to search
(Created page with "=== 肩 / 腕 (Shoulder / Arm) === 2本の腕を「胸(Chest)」ボーンに上から取り付け、モデルの両側に1本ずつ配置してください。腕がモデル...")
 
 
Line 1: Line 1:
=== 肩 / 腕 (Shoulder / Arm) ===
+
== 肩 / 腕 (Shoulder / Arm) ==
 
2本の腕を「胸(Chest)」ボーンに上から取り付け、モデルの両側に1本ずつ配置してください。腕がモデルのどちら側にあるかを示すために、"L" / "R"という文字を使います。これらは大文字小文字を区別しないので、「l」/「r」でも大丈夫です。
 
2本の腕を「胸(Chest)」ボーンに上から取り付け、モデルの両側に1本ずつ配置してください。腕がモデルのどちら側にあるかを示すために、"L" / "R"という文字を使います。これらは大文字小文字を区別しないので、「l」/「r」でも大丈夫です。

Latest revision as of 16:40, 28 February 2023

Information about message (contribute)
This message has no documentation. If you know where or how this message is used, you can help other translators by adding documentation to this message.
Message definition (Humanoid Rig Requirements for IK)
== Shoulders and Arms ==
Two arms should be attached to the "Chest" bone from above, one for each side of the model. Use the letters "L" and "R" to indicate which side of the model the arm is on. These are also case insentive so "l" and "r" are ok.
Translation== 肩 / 腕 (Shoulder / Arm) ==
2本の腕を「胸(Chest)」ボーンに上から取り付け、モデルの両側に1本ずつ配置してください。腕がモデルのどちら側にあるかを示すために、"L" / "R"という文字を使います。これらは大文字小文字を区別しないので、「l」/「r」でも大丈夫です。

肩 / 腕 (Shoulder / Arm)

2本の腕を「胸(Chest)」ボーンに上から取り付け、モデルの両側に1本ずつ配置してください。腕がモデルのどちら側にあるかを示すために、"L" / "R"という文字を使います。これらは大文字小文字を区別しないので、「l」/「r」でも大丈夫です。